K profesi


 

Zpráva FIT Europe k problematice celoživotního vzdělávání

9. 8. 2018
FIT Europe CPD Survey 2018: Initial report
Více

TERMINOLOGICKÁ DATABÁZE (TD)

20. 3. 2018
Bývalá Sekce odborného překladu a terminologie JTP vytvořila a JTP dále doplňuje a udržuje terminologickou databázi, která v současné době obsahuje několik set glosářů v mnoha jazycích. Přístup do ní mají všichni členové JTP a studenti Ústavu...
Více
Mezinárodní konference studentů - 3. ročník

Mezinárodní konference studentů - 3. ročník

24. 2. 2018
Soutěž prezentací - Překladatelská soutěž
Více
JUVENES TRANSLATORES - Vítězný překladatelský double pro gymnázium z Českých Budějovic

JUVENES TRANSLATORES - Vítězný překladatelský double pro gymnázium z Českých Budějovic

3. 2. 2018
Vítězkou tohoto ročníku se za Českou republiku stala septimánka Anna Kovárnová z českobudějovického Gymnázia Jírovcova.
Více
EVROPSKÁ KOMISE: Nové kolo překladatelských stáží !

EVROPSKÁ KOMISE: Nové kolo překladatelských stáží !

9. 1. 2018
Uzávěrka přihlášek 31. ledna 2018 ve 12.00
Více

Robert Menasse: Kritika evropského rozumu

7. 1. 2018
Projev v Evropském parlamentu v Bruselu u příležitosti šedesátého výročí Římské smlouvy 21. března 2017-12-18
Více

Hanna Marciniak: NEPODCEŇUJTE SE

13. 11. 2017
(Hodnota a cena jazykových služeb) Přednáška z Jeronýmových dnů 2017
Více

Miroslav Pošta: TECHNOLOGIE VE SLUŽBÁCH PŘEKLADATELE

8. 11. 2017
Přednáška z Jeronýmových dnů 20017
Více

Zdeněk Horák: JAKÉ SMLOUVY PODEPISOVAT / NEPODEPISOVAT

8. 11. 2017
Přednáška z Jeronýmových dnů 2017
Více

Jaroslav Hála: VĚZEŇSKÝ ARGOT V KONTEXTU PRÁCE PSYCHOLOGA

8. 11. 2017
Přednáška z Jeronýmových dnů 2017
Více

Jiří Vedral: CO VÁS MŮŽE POTKAT PŘI TLUMOČENÍ

7. 11. 2017
Přednáška z Jeronýmových dnů 2017
Více

Jiří Vedral: HODNOCENÍ KVALITY PŘEKLADU

7. 11. 2017
Přednáška z Jeronýmových dnů 2017
Více

David Mraček: PŘEKLADATELSKÉ KOMPETENCE Z POHLEDU TRANSLATOLOGIE

7. 11. 2017
přednáška z Jeronýmových dnů 2017
Více

Daniel Toudic: MAINTAINING STANDARDS IN A CHANGING MARKET: the new EMT competence Framework

7. 11. 2017
Přednáška z Jeronýmových dnů 2017 (Zachování standardů na měnícím se trhu - nový rámec kompetencí sítě EMT)
Více
Nová česká verze příručky Translation: Getting It Right – A guide to buying translation

Nová česká verze příručky Translation: Getting It Right – A guide to buying translation

23. 3. 2017
Překlady a jak na to - příručka pro zadavatele překladů
Více

Přihlaste se na překladatelskou stáž v Evropské komisi!

9. 1. 2017
Evropská komise otevřela registraci na další období svých stáží od října 2017 do února 2018.Jedná se o placené stáže s měsíčním příspěvkem cca 1120 eur. Uchazeči musí mít národnost EU, musí být absolventi
Více

"Post-truth" = mezinárodní slovo roku 2016

20. 11. 2016
Společnost Oxford Dictionaries vyhlásila výraz "post-truth" mezinárodním slovem roku 2016. Oxford Dictionaries se domnívají, že výraz byl poprvé použit v roce 1992. Jeho frekvence v roce 2016 vzrostla
Více
1 2 3 4 5 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
pondělí a středa 13.00 - 17.00 hod.
úterý, čtvrtek a pátek 10.00 - 12.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).