Vstup pro autory RSS Shrnutí Nové články Mapa stránek
JTP > 5. Články a zajímavosti > Překladatelské (i jiné) soutěže (i antisoutěže), ankety, ceny a stipendia... i tendry

JUVENES TRANSLATORES - vítězkou se stala studentka Andrea Zlámalová z Holešova

pátek 4. února 2011.

Vítězkou v evropské soutěži mladých překladatelů se za Českou republiku stala studentka gymnázia v Holešově Studentka Gymnázia Ladislava Jaroše v Holešově Andrea Zlámalová se za Českou republiku stala vítězkou v soutěži mladých překladatelů Juvenes Translatores, kterou pořádá Evropská komise. Ta dnes oznámila jména 27 vítězů ze všech členských států EU. Andrea Zlámalová, která uspěla překladem soutěžního textu z angličtiny do češtiny, přitom není jedinou zástupkyní s českými kořeny. V Rakousku zvítězil Pavel Brezina s překladem z němčiny do češtiny. Soutěže, jejíž název znamená v latině „mladí překladatelé“, se zúčastnil dosud nejvyšší počet studentů v její historii: přibližně 3000 sedmnáctiletých středoškoláků z celé Evropy, od irského Kellsu po Marathón v Řecku. Zájem se oproti minulému roku zvýšil o 25 % a přihlásil se také rekordní počet škol, více než 1600 oproti loňským 1430. Vítězové – jeden z každé země EU – budou pozváni na slavnostní udílení cen, které se uskuteční 7. dubna 2011 v Bruselu.

Evropskou komisařku pro vzdělávání, kulturu, mnohojazyčnost a mládež Androullu Vassiliou vysoká účast potěšila. „Jsem velice ráda, že se soutěž mladých překladatelů těší stále většímu zájmu. Věřím, že rekordní účast, která naznačuje, jak vážně je studium jazyků bráno, bude inspirací také pro další školy. Studium jazyků mladým lidem otevírá dveře a pomáhá v osobním rozvoji a při hledání práce,“ řekla.

Na úspěchu soutěže mají podle komisařky svůj podíl také sociální sítě: „Intenzivní výměna názorů a zkušeností soutěžících na Facebooku a Twitteru bezpochyby přispěla k tomu, že se o existenci soutěže dozvědělo více mladých lidí.“

Soutěž se konala 23. listopadu 2010, na všech místech ve stejnou dobu, a to pod dohledem škol. Každý student měl dvě hodiny času na to, aby přeložil jednostránkový text z libovolného jazyka do jakéhokoliv z dalších 22 úředních jazyků EU.

Překlady hodnotili překladatelé z Generálního ředitelství Evropské komise pro překlady. Každý překlad byl ohodnocen rodilým mluvčím jazyka, do něhož byl text přeložen. Porota pak vybrala z každé země EU jeden nejlepší překlad.

Cenou pro každého vítěze bude třídenní výlet do Bruselu v doprovodu dospělého. Diplomy a ceny vítězové slavnostně převezmou 7. dubna 2011 z rukou nového ředitele Generálního ředitelství Evropské komise pro překlady, kterým je Rytis Martikonis. Budou mít rovněž příležitost setkat se s překladateli Komise přímo na jejich pracovišti.

Juvenes Translatores je jedinou soutěží, ve které si mohou sedmnáctiletí mladí lidé ověřit své překladatelské schopnosti v jakémkoliv úředním jazyce EU. Poprvé se tato soutěž konala v roce 2007 jako pilotní projekt, jehož prostřednictvím si mohli mladí lidé vyzkoušet, co obnáší překladatelská profese, a který měl zvýšit povědomí jak o tomto povolání, tak o výuce jazyků ve školách. Z reakcí učitelů a studentů vyplynulo, že soutěž je pro účastníky také velkou zábavou.

Tato akce také pomohla mladým lidem při rozhodování o jejich budoucím povolání: někteří vítězové předchozích kol dále pokračovali ve studiu jazyků na univerzitě.

Další informace:

Internetová stránka soutěže: http://ec.europa.eu/translatores

Facebook: JuvenesTranslatores

Twitter: @translatores

Generální ředitelství pro překlady: http://ec.europa.eu/dgs/translation

Jména vítězných studentů (a jimi zvolená jazyková kombinace) a jejich školy:

ZEMĚ / STUDENT/STUDENTKA / ŠKOLA

Belgie Timothy Vanderstraeten (FR-NL ) Technisch Instituut Heilig Hart, Hasselt

Bulgaria Боряна Иванова (DE-BG) Гимназия за чужди езици "Екзарх Йосиф I", Ловеч

Česká republika Andrea Zlámalová (EN-CS) Gymnázium Ladislava Jaroše, Holešov

Dánsko Oliver Christensen (EN-DA) Bornholms Gymnasium, Bornholms

Estonsko Ruuben Saal (EN-ET) Hugo Treffneri Gümnaasium, Tartu

Finsko Aino Sassi (EN-FI) Kemijärven lukio, Kemijärvi

Francie Justine Le Goas (EN-FR) Lycée Ombrosa, Caluire

Itálie Anca Maria Matei (RO-IT) Liceo Scientifico "Bruno Toushek", Grottaferrata

Irsko Fintan McGrath (GA-EN) Confey College, Kildare

Kypr Χαράλαμπος Δαμιανού (EN-EL) Ολύμπιον Γυμνάσιο - Λύκειο Παλιομέτοχο

Litva Dovilė Misiūnaitė (EN-LT) Vilnius Užupis gymnasium, Vilnius

Lotyšsko Elizabete Tauriņa (EN-LV) Rīgas Centra humanitārā vidusskola, Riga

Lucembursko Daniel Hentzen (FR-DE) Lycée Aline Mayrisch de Luxembourg

Maďarsko Anna Czenthe (DE-HU) Deák Téri Evangélikus Gimnázium, Budapest

Malta Laura Cioffi (EN-MT) Skola Sekondarja Oghla Giovanni Curmi, Naxxar

Německo Bianca Niedermeier (EN-DE) Gymnasium St. Christophorus, Werne

Nizozemsko Eline Westra (FR-NL) Stedelijk Gymnasium, Leiden

Polsko Sylwester Zieliński (DE-PL) Zespół Szkół Budowlanych im. E. Kwiatkowskiego, Lublin

Portugalsko João Marques (EN-PT) Instituto Educativo do Juncal, Juncal - Porto de Mós

Rakousko Pavel Brezina (DE-CS) pORg3 Komensky, Wien

Rumunsko Dona Bianca Dumitrescu (RO-ES) Liceul Teoretic "Eugen Pora", Cluj-Napoca (Cluj)

Řecko Αικατερίνη Χατζηδάκη (EN-EL) Γενικό Λύκειο Ελευθερίου Βενιζέλου, Χανιά

Slovensko Ján Živčák (FR-SK) Gymnázium P.O. Hviezdoslava, Kežmarok

Slovinsko Tina Zorko (FR-SL) Gimnazija Novo Mesto, Novo Mesto

Spojené království Emma Robertson (FR-EN) Morrison’s Academy, Crieff, Perthshire

Španělsko Jaime Vega Costa (EN-ES) IES Camilo José Cela, Pozuelo de Alarcón

Švédsko Josefine Thunborg (EN-SV) Fågelviksgymnasiet, Tibro