Fialová saka na Wall Street
Konec překladatelů v Čechách!
O spravedlnosti ministerstva spravedlnosti
Jak se kde říká znaku @
Abyste nebyli zaskočeni
Jazykolamy z celého světa
Fejeton - Překladatelský oříšek
Brož na Skřipci
Odposlechnuto v televizi
ČENGLIŠ NA PRAŽSKÉM WEBU aneb POPLETENÉ WEBOVÉ STRÁNKY V PRAZE
Překladu musíte něco obětovat (Viktor Janiš v MF Dnes)
TAJEMSTVÍ ÚSPĚŠNÉHO PRODEJETento článek nalezl na internetu kolega Bedřich Hadžiu, přeložil jej do češtiny a doporučil veřejné pozornosti.
PŘEKLAD (fejeton Ivana Krause)
O přechylování trochu z druhé strany (Josef Kašpar)
Budeme se soustředit a jsme za to rádi a šťastní (Jiří Černý)
Utrpení mladého překladatele Moxe
Něco o jazykové MÓDĚ (od Petra FIDELIA)
Proč netlumočit sám v kabině
5000 Words - píseň o údělu překladatele na volné noze