3. Akce
Vstup pro autory RSS Shrnutí Nové články Mapa stránek
JTP

3. Akce

Zde uvádíme akce pro překladatele a tlumočníky pořádané přímo JTP, nebo jinými subjekty.
U akcí, které neorganizujeme, je uveden odkaz na stránky pořadatele, pokud nám jej poskytl.
Kliknutím na název pořadu se otevře kompletní pozvánka se všemi podrobnostmi.
Poslední příspěvky : sobota 23. května 2015.

Články v této rubrice

- Překladatelská fikce, Montreal, Kanada

Datum konání: 27. května 2015

CFP: The Fictions of Translation, Concordia University, Montreal, Canada
Conference Theme: This conference is a follow-up to the first Transfiction conference on “Fictional Translators” (Vienna 2011) and its sequel, Beyond Transfiction, on “Translators and (Their) Authors” (Tel Aviv 2013). Transfiction 3 will continue to explore the complex relationship and shifting borders between writing and translation, in the past and at present.
Více informací (...)

- TAO-CAT-2015, konference v Angers, Francie

Datum konání: 28. května 2015

TAO-CAT-2015 je konference, jejímž tématem jsou nástroje CAT. Jednat a diskutovat budou překladatelé, překladatelské agentury, CAT-software firmy, učitelé, studenti a další zájemci s tvůrci těchto nástrojů.
Konference se koná na Université Catholique de l’Ouest ve francouzském Angers.
Veškeré informace najdete zde.

- Wordfast Forward - konference v Rize

Datum konání: 28. května 2015

Konference o překladatelském softwaru WORDFAST - první svého druhu - se koná v Rize.
Informace, program a přihlášku najdou zájemci zde.

- Workshop v Dublinu - různé přístupy ke kvalitě překladu

Datum konání: 28. května 2015

TAUS QE Summit Dublin 2015 - The focus of this workshop will be on different approaches to translation quality in a fast-paced world.
Participants will discuss relevant topics, recommend best practices and outline collaboration plans between industry and academia. The breakout sessions will provide opportunity for networking and interaction.
The Translation QE Summit is recommended to buyers of translation in different industries and government and non-government organizations (director (...)

- Naďa Konvalinková hostem Jany Rychterové a V. I. Pecháčka

Datum konání: 28. května 2015

Naďa Konvalinková hostem Jany Rychterové a V. I. Pecháčka
Vstupné Kč 180,-
Kavárna Cafeidoskop, Lazarská 8, Praha 2 - 19.30
Rezervace míst na toto představení a další programy ZDE.

- Tlumočnické kurzy pro odbornou veřejnost: Simultánní tlumočení I (do mateřštiny)

Datum konání: 30. května 2015

FILOZOFICKÁ FAKULTA UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE
Ústav translatologie
CŽV – letní semestr 2014/2015
Tlumočnické kurzy pro odbornou veřejnost
Ústav translatologie FF UK nabízí i v letním semestru 2014/2015 půldenní a jednodenní tlumočnické moduly, jež na sebe navazují. Je možné se hlásit na jednotlivé moduly i jazyky, avšak nutno zachovat návaznost, respektive prokázat, že zájemce o daný modul splňuje podmínky, jež jsou stanovené v přihlášce.
Nabízené moduly se budou realizovat, pokud se k (...)

- Praktická doporučení pro mezikulturní komunikaci aneb komunitní tlumočení z pohledu tlumočníků mluvených jazyků

Datum konání: 30. května 2015

Milí kolegové,
na poslední květnovou sobotu jsme si pro vás připravili seminář s komunitními tlumočnicemi Le Ngan a Mariannou Kuzmovyčovou.
Lektorky se s námi podělí o zkušenosti z oblasti tlumočení pro menšiny v ČR.
Budete tak moci nahlédnout do komunitního tlumočení v širším kontextu a srovnat specifika tlumočení pro Neslyšící se specifiky tlumočení pro další jazykové a národnostní menšiny.
Místo: K-Centrum, Senovážné nám. 23, Praha 1
od 9.00 do 16.00
Více informací (...)

- Tlumočení v rámci terapií a psychologického vyšetření

Datum konání: 31. května 2015

Milí kolegové,
zveme vás na poslední květnový seminář, na kterém budete moci zjistit, jak se co nejlépe připravit na tlumočení u psychologa či terapeuta.
V neděli 31. 5. se na Vás již těší lektorka semináře Mgr. Soňa Procházková, DiS.
Místo: K-Centrum, Senovážné nám. 23, Praha 1
31. 5. 2015, od 9.00 do 16.00
Více informací o semináři ZDE.

- Svalbard eclipse

Datum konání: 1. června 2015

Polární expedice na Špicberky – první veřejné promítání: úplné zatmění slunce, útok ledního medvěda, zamrzlé fjordy, orkán 120 km/ h a ruská těžební enkláva dvanáct set km od severního pólu.
Přednáší a promítá: Jan Šťovíček, člen Rock point teamu
Vstupné Kč 50,-
Kavárna Cafeidoskop, Lazarská 8, Praha 2 - 20.00
Rezervace míst na toto představení a další programy ZDE.

- Nehněvej se, že se tobě směju

Datum konání: 2. června 2015

Dokumentární večer věnovaný spojitostem v díle a životě Jana Nerudy. Jan Neruda (1834 – 1891) vtipný břitký novinář a prozaik, stejně jako osamělý nešťastný člověk a básník. K nedávnému 180. výročí jeho narození si připomeneme mnohé dodnes aktuální ukázky poezie, povídkové a fejetonistické tvorby, ale i pozoruhodné momenty ze života výjimečného českého literárního autora.
Čte, vypráví a promítá: Daniel Razím – literární editor, autor a dokumentarista.
Vstupné Kč 50,-
Kavárna Cafeidoskop, (...)

- Bezplatné školení pro začínající uživatele CAT softwaru Transit NXT - v Brně

Datum konání: 3. června 2015

Dobrý den,
srdečně Vás zveme na bezplatné školení pro začínající uživatele CAT softwaru Transit NXT, které se koná v Brně a Praze. Neváhejte prosím pozvánku předat také svým kolegům, kteří by mohli mít o školení zájem.
Jak rychle a jednoduše začít pracovat se softwarem pro překlad podporovaný počítačem a zpracovávat formáty Transit, Trados a Wordfast v jednom prostředí? Překládejte efektivně a kvalitně v programu s překladovou pamětí, fuzzy logikou a správou terminologie. Toto školení (...)

- Zastavený let - Milan Dvořák, Věra Slunéčková

Datum konání: 4. června 2015

Vyprávění francouzské herečky Mariny Vladyové o manželství a zážitcích s ruským hercem, básníkem a písničkářem Vladimírem Vysockým, provázené jeho písněmi, které napsal pro sebe i pro ni.
Účinkují: Věra Slunéčková, Milan Dvořák (tlumočník, překladatel)
Vstupné Kč 150,-
Kavárna Cafeidoskop, Lazarská 8, Praha 2 - 19.30
Rezervace míst na toto představení a další programy (...)

- Tlumočnické kurzy pro odbornou veřejnost: Úvod do simultánního tlumočení do cizího jazyka (tzv. retour)

Datum konání: 5. června 2015

FILOZOFICKÁ FAKULTA UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE
Ústav translatologie
CŽV – letní semestr 2014/2015
Tlumočnické kurzy pro odbornou veřejnost
Ústav translatologie FF UK nabízí i v letním semestru 2014/2015 půldenní a jednodenní tlumočnické moduly, jež na sebe navazují. Je možné se hlásit na jednotlivé moduly i jazyky, avšak nutno zachovat návaznost, respektive prokázat, že zájemce o daný modul splňuje podmínky, jež jsou stanovené v přihlášce.
Nabízené moduly se budou realizovat, pokud se k (...)

- Seminář BDÜ: Terminologie

Datum konání: 6. června 2015

MultiTerm-Workshop aneb Jak pracovat s tímto softwarem.
Veškeré informace o tomto a dalších seminářích BDÜ najdete ZDE.
Členové JTP mohou využít slevu - platí účastnický poplatek, jako členové BDÜ.

- Večery staré Prahy – mosty, lávky, přívozy – II. část

Datum konání: 9. června 2015

Další komentované promítání starých fotografií. Tentokrát nás čeká druhá část dvoudílné procházky po pražských mostech a jejich okolí. Vydáme se po proudu Vltavy od Čechova mostu k Trojské lávce.
Místy i časem provází: Jiří Dovrtěl
Vstupné Kč 80,-
Kavárna Cafeidoskop, Lazarská 8, Praha 2 - 19.30
Rezervace míst na toto představení a další programy ZDE.

- Koncert pro Mistra Jana - Štěpán Rak, Alfréd Strejček

Datum konání: 10. června 2015

K 600. výročí upálení Mistra Jana Husa. Netradiční portrét člověka, hledajícího pravdu a naplnění slov Kristových. Za použití citací z Bible, spisů Jana Husa, Johna Viclifa, Petra z Mladenovic a Jana Karafiáta napsal Alfred Strejček.
Vstupné Kč. 180,-
Kavárna Cafeidoskop, Lazarská 8, Praha 2 - 19.30
Rezervace míst na toto představení a další programy ZDE.

-  TERMINOLOGICKÉ FÓRUM 5 - Úklady terminológie

Datum konání: 11. června 2015

POZVÁNKA
Katedra anglistiky a amerikanistiky
FILOZOFICKÁ FAKULTA
UNIVERZITA SV. CYRILA A METODA V TRNAVE
pod záštitou dekanky Filozofickej Fakulty
doc. Mgr. Kataríny Slobodovej Novákovej, PhD.
v spolupráci so Slovenskou spoločnosťou prekladateľov odbornej literatúry
a Jednotou tlumočníků a překladatelů v Prahe
Vás pozýva
na 5. medzinárodnú vedeckú konferenciu
TERMINOLOGICKÉ FÓRUM 5
na tému „Úklady terminológie“,
ktorá sa uskutoční dňa (...)

- ANGLIČTINA - Překlad do cizího jazyka

Datum konání: 12. června 2015

ANGLIČTINA Překlad do cizího jazyka 12. 6. 2015 od 15,00 hod. (4 lekce)
Lektor: Melvyn Clarke, překladatel na volné noze
Ústředním tématem je: Lexikum: Synonyma/hyperonyma/hyponyma/zúžení/rozšíření významu/explicitnost vs zhuštěnost angličtiny (vliv žánru) + Mezikulturní aspekty překladu
Řešení úskalí překladu do angličtiny
Obsah vymezen rámcově; účastníci sami ovlivňují obsah semináře – zasílají vlastní podněty a problémy, se kterými se setkávají
Krátké překlady k vybrané problematice (...)

- Böhmerwaldseminar - česko-německý seminář v Hluboké nad Vltavou

Datum konání: 13. června 2015

Spolek Adalberta Stiftera pořádá Böhmerwaldseminar - další ročník přeshraničního česko-německého semináře na téma kulturních dějin.
Pozvánku (v němčině) nalznete v příloze.

- NĚMČINA - simultánní tlumočení začátečníci III

Datum konání: 13. června 2015

NĚMČINA - simultánní tlumočení začátečníci III – 13. a 14. 6. 2015 PRAHA
Lektoři: PhDr. Jaroslav Špirk, Ph.D. a rodilý mluvčí
shadowing
intenzivní nácvik tlumočení
jako vždy perfektně strukturované příspěvky
zpestření jazykovými a stylizačními cvičeními
Cena: 3000,- Kč/1 den tréninku (cena je konečná, nejsme plátci DPH).
Více na:
http://www.belisha.cz/2013/12/nemcina-simultanka-zacatecnici-iii/

- Two Voices

Datum konání: 15. června 2015

Účinkují: Gabriela Pešinová, Jana Rychterová, V. I. Pecháček
Vstupné Kč 180,-
Kavárna Cafeidoskop, Lazarská 8, Praha 2 - 19.30
Rezervace míst na toto představení a další programy ZDE.

- Jazzový kabaret "Dobře vím, že jsi šedivá", 2. repríza

Datum konání: 17. června 2015

Hudba: M. Kysilka, H. Tonzarová, P. Jurkovič, T. Vlk
Texty: J. Weinberger
Hrají: Hana Tonzarová nebo Marianna Borecká, Miloš Kysilka, Tomáš Vlk a Jiří Weinberger
Host: Daniil Charms
Vstupné Kč 100,-
Kavárna Cafeidoskop, Lazarská 8, Praha 2 - 19.30
Rezervace míst na toto představení a další programy ZDE.

- Hudba v mini, Lukáš Hurník

Datum konání: 18. června 2015

V 70. letech se objevil nový směr – minimalismus. Zpočátku vypadal jako slepá ulička, ale postupně se z něho vyvinul téměř nový univerzální sloh. Minimalismus se ale musí umět poslouchat. Naučíme se to při dobré kávě – velikosti ristretto.
Účinkuje: Lukáš Hurník
Vstupné Kč 120,-
Kavárna Cafeidoskop, Lazarská 8, Praha 2 - 19.30
Rezervace míst na toto představení a další programy (...)

- Tenth Conference on Legal Translation, Court Interpreting and Comparative Legilinguistics (Legal Linguistics)

Datum konání: 19. června 2015

19th to 21th of June (Friday-Sunday) 2015 in Poznan, Poland
http://fb.me/1mbC5hc8m

- Vzpomínkový večer na Jiřího Ješe

Datum konání: 19. června 2015

Tradiční setkání přátel a spolupracovníků u příležitosti nedožitých 89. narozenin novináře, publicisty a komentátora p. Jiřího Ješe.
Vstupné Kč 150,-
Kavárna Cafeidoskop, Lazarská 8, Praha 2 - 18.00
Rezervace míst na toto představení a další programy ZDE.

- Mezinárodní překladatelská konference japonština - angličtina, York, Velká Británie

Datum konání: 20. června 2015

Překladatelé a tlumočníci mezi angličtinou a japonštinou jsou zváni na 26. mezinárodní konferenci IJET 26. / The 26th International Japanese English Translation Conference, IJET 26 will be held on June 20-21, 2015 at York St John University in the UK.
Konference se koná každý rok, místo konání alternuje mezi Japonskem a anglicky mluvícími zeměmi.
Organizers invite any members who translate and/or interpret between Japanese and English, and try to draw their attention to this event. The (...)

- Jarní veřejné zasedání rady JTP 2015 v Želivi

Datum konání: 20. června 2015 09:00

Veřejné jarní zasedání rady JTP se tentokrát bude konat v
Hotelu Na Kocandě, Želiv 4, 394 44
www.kocanda.cz info@kocanda.cz
v sobotu 20. června 2015 od 9:30 do oběda.
Program bude včas doplněn
Kdo máte zájem zúčastnit se, napište nám mail na JTP@JTPunion.org.

- Jan Vodňanský - Jak nám dupou králící

Datum konání: 23. června 2015

Aktuální kabaret Jana Vodňanského. Autor známý již několika generacím z kabaretních vystoupení dvojice Vodňanský + Skoumal, tentokrát účinkuje “sólo” ve svém oneman show pojmenovaném podle známé písně. V programu se však diváci setkají převážně s písněmi z nejnovější tvorby. Program obsahuje též novinky z ostatních Vodňanského žánrů jako jsou krátké básně, slogany, povídky, aforizmy i aktuální improvizované komentáře u tabule.
Účinkují: Jan Vodňanský a host Jiří Weinberger
Vstupné Kč (...)

- I. mezinárodní konference Centra právní a úřední translatologie Univerzity v Ženevě

Datum konání: 24. června 2015

The 2015 Transius Conference se bude konat v Ženevě 24.-27. června 2015.
Příspěvky je třeba přihlásit do 18. října 2014 (v angličtině, francouzštině, němčině, italštině nebo španělštině).
Veškeré informace, přihlášky a plakáty v angličtině a francouzštině najdete na [webových stránkách konference
>http://www.unige.ch/traduction-interpretation/recherches/groupes/transius/conference2015_en.html].

- Jak chutná Francie - Eva Kriz, Milan Dvořák

Datum konání: 25. června 2015

Hudební a gastronomický výlet do země, kde prý lidé vědí jak žít. (Součástí bude i malá gastronomická ochutnávka.)
Účinkují: Eva Kriz, Milan Dvořák (klavírista, skladatel)
Vstupné Kč 180,-
Kavárna Cafeidoskop, Lazarská 8, Praha 2 - 19.30
Rezervace míst na toto představení a další programy ZDE.

- Letní kurz audiovizuálního překladu, Londýn

Datum konání: 29. června 2015

Centre for Translation Studies (CenTraS), University College London pořádá ve dnech 29.06.-24.07.2015 letní kurz překladu audiovizuálních textů (Summer Course in Audiovisual Translation)
This intensive course provides a theoretical framework for translators and researchers in the area of AVT as well as hands-on training with professional software and audiovisual material taken from different authentic contexts.
Module A: Subtitling (29 June - 7 July) – 12 hours – English into French, (...)

- Mezinárodní sympozium pro mladé translatology, Barcelona

Datum konání: 3. července 2015

6th International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies - více (ve španělštině) ZDE.

- Jazyk a právo - mezinárodní konference v Číně

Datum konání: 6. července 2015

Mezinárodní asociace forenzních lingvistů (IAFL) pořádá konferenci Language and Law: Information, Interaction, and Integration.
Konference se koná na Guangdong University of Foreign Studies v Kantonu v čínské provincii Kuang-tung.
Více informací ZDE.

- Francouzština v Kroměříži: Francouzské právo a překladatelské oříšky

Datum konání: 10. srpna 2015

Milí členové a příznivci KST ČR,
doporučujeme vaší pozornosti možnost obohatit si vědomosti,
poznat své kolegy a relaxovat v nádherném prostředí Kroměříže.
10.-13. 8. 2015
FJ: http://www.kstcr.cz/cz/akce/francouzstina-v-kromerizi-francouzske-pravo-a-prekladatelske-orisky
RJ: http://www.kstcr.cz/cz/akce/rustina-v-kromerizi-vybrane-kapitoly-noz-zok-zakon-o-mezinarodnim-pravu-soukromem-trestni-pravo
NJ: (...)

- Ruština v Kroměříži: vybrané kapitoly NOZ, ZOK, Zákon o mezinárodním právu soukromém, trestní právo

Datum konání: 10. srpna 2015

Milí členové a příznivci KST ČR,
doporučujeme vaší pozornosti možnost obohatit si vědomosti,
poznat své kolegy a relaxovat v nádherném prostředí Kroměříže.
10.-13. 8. 2015
RJ: http://www.kstcr.cz/cz/akce/rustina-v-kromerizi-vybrane-kapitoly-noz-zok-zakon-o-mezinarodnim-pravu-soukromem-trestni-pravo
FJ: http://www.kstcr.cz/cz/akce/francouzstina-v-kromerizi-francouzske-pravo-a-prekladatelske-orisky
NJ: (...)

- Němčina v Kroměříži: Občanský soudní řád a zákon o zvláštních řízeních soudních

Datum konání: 10. srpna 2015

Milí členové a příznivci KST ČR,
doporučujeme vaší pozornosti možnost obohatit si vědomosti,
poznat své kolegy a relaxovat v nádherném prostředí Kroměříže.
10.-13. 8. 2015
NJ: http://www.kstcr.cz/cz/akce/nemcina-v-kromerizi-obcansky-soudni-rad-a-zakon-o-zvlastnich-rizenich-soudnich
RJ: http://www.kstcr.cz/cz/akce/rustina-v-kromerizi-vybrane-kapitoly-noz-zok-zakon-o-mezinarodnim-pravu-soukromem-trestni-pravo
FJ: (...)

- Doplňkové studium pro překladatele právních textů 2015-2016 - poslední termín pro zaslání přihlášky!

Datum konání: 31. srpna 2015

DEVATENÁCTÝ ROČNÍK

DEVATENÁCTÝ ROČNÍK

- Forenzní lingvistika: 3. kulatý stůl v Mohuči

Datum konání: 4. září 2015

Německá asociace forenzních lingvistů (GSFL) zve učitele, vědecké pracovníky a další zájemce z odborné veřejnosti ke 3. výročnímu kulatému stolu, kde mohou diskutovat o své práci. Anotace svých příspěvků (anglicky nebo německy) v rozashu 250 slov zasílejte do 15. června 2015 na TENTO odkaz.
Více informací v angličtině a němčině ZDE.

- Právní minimum pro překladatele a tlumočníky v akademickém roce 2015/2016.

Datum konání: 11. září 2015

MASARYKOVA UNIVERZITA
PRÁVNICKÁ FAKULTA
CENTRUM CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ
pod záštitou KOMORY SOUDNÍCH TLUMOČNÍKŮ ČR
si Vás dovoluje pozvat na roční kurz
PRÁVNÍ MINIMUM
pro překladatele a tlumočníky
který bude probíhat od září 2015 do konce června 2016.
Bližší informace najdete na přiloženém letáku,
nebo včetně přihlášky zde:
http://www.law.muni.cz/content/cs/kurzy-a-seminare/aktualni-nabidka/dlouhodobe/pravni-minimum-pro-prekladatele-a-tlumocniky-20152016/

- Seminář BDÜ: Jak udržet soustředění při tlumočení odborného dialogu

Datum konání: 12. září 2015

Nikdo není dokonalý, tlumočníkova pozornost může slábnout, zákazník je nezdvořilý - a vznikají choulostivé situace. Jak s nimi naložit a vrátit se ke konstruktivnímu dialogu pomůže nacvičit tento seminář.
Veškeré informace o tomto a dalších seminářích BDÜ najdete ZDE.
Členové JTP mohou využít slevu - platí účastnický poplatek, jako členové BDÜ.

- Doplňkové studium pro překladatele právních textů 2015-2016 - zahájení výuky

Datum konání: 18. září 2015

DEVATENÁCTÝ ROČNÍK

DEVATENÁCTÝ ROČNÍK

- Mezinárodní translatologický kongres v Panamě

Datum konání: 25. září 2015

“II INTERNATIONAL CONGRESS ON TRANSLATION AND INTERPRETATION – APTI PANAMA 2015” - Call for Papers.
Tato multidisciplinárné akce se bude konat v hotelu Panama Marriott v Panama City, Panama. Jejím ústředním tématem je “AT THE TECHNOLOGICAL FOREFRONT OF THE PROFESSION”.
Termín pro elektronické zaslání návrhu příspěvku je 15. únor 2015. Návrhy se zasílají na adresu: Congreso.Apti2015.Panama@gmail.com.
Veškeré informace jsou (...)

- Seminář BDÜ: právo a zákony ve vztahu k internetu a sociálním médiím

Datum konání: 26. září 2015

Seminář se pokusí zlepšit znalosti v oboru "internetového práva".
Veškeré informace o tomto a dalších seminářích BDÜ najdete ZDE.
Členové JTP mohou využít slevu - platí účastnický poplatek, jako členové BDÜ.

- TRANSLATOR INCUBATOR: Seminář (nejen) pro studenty a začínající překladatele

Datum konání: 3. října 2015

Podnikatelské, marketingové a etické minimum pro začátečníky na překladatelském trhu

Podnikatelské, marketingové a etické minimum pro začátečníky na překladatelském trhu

- Seminář BDÜ: Uvod do titulkování

Datum konání: 16. října 2015

Dvoudenní seminář se zaměří na nejdůležitější specifika titulkování a metody překladu audiovizuálních děl. Ve druhé části seznámí účastníky s běžným softwarem tohoto překladatelského odvětví.
Veškeré informace o tomto a dalších seminářích BDÜ najdete ZDE.
Členové JTP mohou využít slevu - platí účastnický poplatek, jako členové BDÜ.

- Seminář BDÜ: základní pojmy trestního řízení - španělština

Datum konání: 23. října 2015

Seminář poskytne tlumočníkům a překladatelům srovnání systémů trestního řízení v Německu a Španělsku.
Veškeré informace o tomto a dalších seminářích BDÜ najdete ZDE.
Členové JTP mohou využít slevu - platí účastnický poplatek, jako členové BDÜ.

- Seminář BDÜ: překlad španělských soudních textů.

Datum konání: 24. října 2015

Seminář německo-španělský o přeshraničním soudním řízení, překladech standardizovaných textů i tlumočení.
Veškeré informace o tomto a dalších seminářích BDÜ najdete ZDE.
Členové JTP mohou využít slevu - platí účastnický poplatek, jako členové BDÜ.

- Mezinárodní konference, Káhira

Datum konání: 27. října 2015

The Cultural Politics of Translation, třídenní konference se bude konat v říjnu v Káhiře.
Organizátoři jsou Department of English Language and Literature, Cairo University, Egypt a Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK
Veškkeré informace najdete ZDE.

- JERONÝMOVY DNY 2015

Datum konání: 6. listopadu 2015

Jedenadvacáté Jeronýmovy dny,
víkend přednášek, besed, workshopů a prezentací,
které Jednota tlumočníků a překladatelů
již tradičně pořádá ve spolupráci
s odborníky v oboru lingvistiky, překladu a tlumočení,
jakož i dalšími zajímavými osobnostmi
a tlumočnickými a překladatelskými organizacemi,
profesními sdruženími
a vysokoškolskými pracovišti
Asociací konferenčních tlumočníků ASKOT
Českou komorou tlumočníků znakového jazyka (ČKTZJ),
Komorou soudních tlumočníků ČR (KST ČR),
Ústavem (...)

- Konference na téma komunitního tlumočení, Berlín

Datum konání: 20. listopadu 2015

The second International Conference InDialog , on the subject of community interpreting with technology, is returning to Berlin on the 20 - 21 November 2015 in the Russisches Haus der Wissenschaft und Kultur. The conference will take place in conjunction with EXPOLINGUA Berlin, the 28th International Fair for Languages and Cultures. Admission for participants of InDialog 2015 is free to EXPOLINGUA Berlin.
A particular focus of the 2015 conference will be Community Interpreting In Dialogue (...)

- Kongres EST v roce 2016, Aarhus, Dánsko

Datum konání: 15. září 2016

Hostitelem 8. ročníku kongresu EST (European Society for Translation Studies) bude v roce 2016 Univerzita v Aarhusu pod názvem “Translations Studies: Moving Boundaries”.
Veškeré informace, kontakty, důležité termíny jsou ZDE.

RSS

Podrubriky

Podrubriky