3. Akce
Vstup pro autory RSS Shrnutí Nové články Mapa stránek
JTP

3. Akce

Zde uvádíme akce pro překladatele a tlumočníky pořádané přímo JTP, nebo jinými subjekty.
U akcí, které neorganizujeme, je uveden odkaz na stránky pořadatele, pokud nám jej poskytl.
Kliknutím na název pořadu se otevře kompletní pozvánka se všemi podrobnostmi.
Poslední příspěvky : středa 7. prosince 2016.

Články v této rubrice

- Procedural safeguards in the EU

Datum konání: 8. prosince 2016

Practical training for the daily practice of judges, prosecutors, defence lawyers and law enforcement officials

Practical training for the daily practice of judges, prosecutors, defence lawyers and law enforcement officials

- Kruh přátel českého jazyka (11) – podzimní běh 2016

Datum konání: 14. prosince 2016

Nové edice České knižnice - úvodní slovo Martin Valášek, o edici Jiřího Koláře promluví Jakub Říha a Petr Šrámek.
Kdy: 14. prosince 2016 od 18:00
Kde: posluchárna č. 18, FF UK, nám. J. Palacha 2, Praha 1
Celý program ZDE.

- Konference Česko-severské literární vztahy

Datum konání: 14. prosince 2016

Skandinávský dům, z. s., Oddělení skandinavistiky a Oddělení finských studií Ústavu germánských studií Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze pořádají v prosinci 2016 v rámci pokračování kampaně #ReadNordic odbornou konferenci na téma česko-severské literární vztahy, zejména na recepci severské literatury v českých zemích či naopak, překlady mezi češtinou a severskými jazyky, vzájemné česko-severské literární inspirace či jiný druh literárního kontaktu mezi českými a severskými (...)

- NĚMČINA Překladový workshop

Datum konání: 16. prosince 2016

Třetí část překladového workshopu v NJ s lektorkou Angelou Rogner.
Kdy: pátek 16. 12. 2016 15:15 až 18:30
Kde: Belisha Beacon, Španělská 1073/10, Pha 2
Více na: http://www.belisha.cz/2016/06/nemcina-prekladovy-workshop/

- ZÁVĚREČNÁ NA JTP

Datum konání: 27. prosince 2016

Jak je dobrým zvykem, sejdeme mezi svátky,
abychom popili, pojedli, dobrou vůli spolu měli.
V úterý 27. prosince, od 17.00 na JTP.
Jako obvykle, vzájemně se tešíme na to,
jaké dobroty hutné i tekuté kdo přinese,
aby pohostil ostatní a též se dobře měl.
Na viděnou a pohoštěnou!

- NĚMČINA Překladový workshop

Datum konání: 13. ledna 2017

Čtvrtá část překladového workshopu v NJ s lektorkou Angelou Rogner.
Kdy: pátek 13. 1. 2017 15:15 až 18:30
Kde: Belisha Beacon, Španělská 1073/10, Pha 2
Více na: http://www.belisha.cz/2016/06/nemcina-prekladovy-workshop/

- ANGLIČTINA Právní překlad: Překladová cvičení

Datum konání: 14. ledna 2017

Seminář s Martinem Mikolajkem o tom, jak pracovat s právními texty.
Kdy: sobota 14.1.2016 9:30 až 15:30
Kde: Belisha Beacon, Španělská 1073/10, Pha 2
Více na: http://www.belisha.cz/2015/07/ajprekladovacviceni/

- KÉTNAPOS KÉPZÉS MAGYAR TOLMÁCSOKNAK

Datum konání: 28. ledna 2017

Konszekutív tolmácsolás – jegyzetelési és tolmácsolási gyakorlatok
Időpont: 2017. január 28-29. Prága
A képzést a cseh Tolmácsok és Fordítók Egyesülete (JTP – Jednota tlumočníků a překladatelů) szervezi.
Program:
2017. január 28. szombat
9.00-10.30 „A tolmácsoláshoz szükséges készségek és képességek” c. interaktív előadás
11.00-12.30 Bevezetés a jegyzetelési technikákba
12.30-13.30 Ebédszünet (az ebédet mindenkinek egyénileg kell megoldania, azt a képzés ára nem tartalmazza)
13.30-15.00 (...)

- DVOUDENNÍ ŠKOLENÍ PRO TLUMOČNÍKY MAĎARŠTINY

Datum konání: 28. ledna 2017 09:00

Tlumočnický zápis v konsekutivním tlumočení a nácvik konsekutivního tlumočení
Termín: 28. a 29.01.2017, Praha
Pořádá Jednota tlumočníků a překladatelů
Program:
Sobota, 28. ledna 2017
9.00-10.30 Interaktivní přednáška na téma „Tlumočnické schopnosti a dovednosti“
11.00-12.30 Úvod do tlumočnického zápisu
12.30-13.30 Přestávka na oběd (oběd individuálně, není v ceně školení)
13.30-15.00 Nácvik tlumočnického zápisu
15.30-17.00 Nácvik tlumočnického zápisu/konsekutivního tlumočení
Neděle, 29. (...)

- NĚMČINA Překladový workshop

Datum konání: 10. února 2017

Pátá část překladového workshopu v NJ s lektorkou Angelou Rogner.
Kdy: pátek 10. 2. 2017 15:15 až 18:30
Kde: Belisha Beacon, Španělská 1073/10, Pha 2
Více na: [http://www.belisha.cz/2016/06/nemcina-prekladovy-workshop/
>http://www.belisha.cz/2016/06/nemcina-prekladovy-workshop/]

- MLADÝ JERONÝM 2017

Datum konání: 20. května 2017

MLADÝ JERONÝM ,
sobotní program
věnovaný mladým či začínajícím
tlumočníkům a překladatelům,
studentům translatologie (ale nejen jim).
Konati se bude v sále č. 16 v přízemí K-centra,
Senovážné nám. 23, od 9.30 hod.
v sobotu 20. května 2017.
*********************
Program loňského Mladého Jeronýma
a některé prezentace na něm přednesené
najdete ZDE.

- XXI FIT World Congress/Le XXIe Congrès mondial de la FIT 2017, Brisbane, Australia

Datum konání: 3. srpna 2017

Every three years, the International Federation of Translators FIT (Fédération Internationale des Traducteurs) holds its flagship industry event choosing a different international host each time. Following successful events in Shanghai in 2008, San Francisco in 2011, and the hugely successful XX FIT World Congress 2014 in Berlin, FIT is pleased to have the Australian Institute of Interpreters and Translators as its host for 2017.
The XXI FIT World Congress will take place in Brisbane, (...)

- The eLex 2017 conference, Leiden (Netherlands)

Datum konání: 19. září 2017

The eLex conference series continues in Leiden, the Netherlands in 2017.
Call for papers: Electronic lexicography in the 21 st century: Lexicography from Scratch (eLex 2017). The eLex 2017 conference aims to explore innovative developments in the field of electronic lexicography.
Deadline for abstract submission (300-500 words) is 1 February 2017. Further information on submission procedure, keynote speakers, registration etc. will be made available on the conference website in the (...)

- Fachkonferenz Sprache und Recht / Conference for Legal Translators and Interpreters, Hannover

Datum konání: 14. října 2017

6. BDÜ - Fachkonferenz Sprache und Recht (früher Gerichtsdolmetschertag) mit Vorträgen, Kurz-Workshops und Podiumsdiskussionen.
Zielgruppe: §-Übersetzer/-Dolmetscher, Übersetzer/Dolmetscher mit Fachgebiet Recht, Studierende, Richter, Anwälte, Notare, Justiziare, Vertreter von Polizei-, Innen- und Ausländerbehörden sowie Politiker und Vertreter der Lehre und der Wirtschaft aus Deutschland ebenso wie aus dem Ausland. Info HIER.
"Call for Papers" (...)

- JERONÝMOVY DNY 2017

Datum konání: 3. listopadu 2017

Třiadvacáté Jeronýmovy dny,
víkend přednášek, besed, workshopů a prezentací,
které Jednota tlumočníků a překladatelů
již tradičně pořádá ve spolupráci
s odborníky v oboru lingvistiky, překladu a tlumočení,
jakož i dalšími zajímavými osobnostmi
a tlumočnickými a překladatelskými organizacemi,
profesními sdruženími a vysokoškolskými pracovišti
Asociací konferenčních tlumočníků ASKOT
Českou komorou tlumočníků znakového jazyka (ČKTZJ),
Komorou soudních tlumočníků ČR (KST ČR),
Obcí (...)

RSS

Podrubriky

Podrubriky