Překladatelské (i jiné) soutěže (i antisoutěže), ankety, ceny a stipendia... i tendry

Juvenes Translatores 2014

5. 9. 2014
Od 1. září se mohou střední školy hlásit do soutěže Juvenes Translatores, kterou každoročně po celé EU pořádá Evropská komise. Elektronickou přihlášku lze podat v jakémkoliv jazyce EU do 20. října 2014
Více

SOUTĚŽ O CENY: Co jsme? Z. s.!

27. 8. 2014
Jak naši milí zákonodárci přikázali, v souladu s NOZ (novým občanským zákoníkem) jsme se stali JTP, z. s. = zapsaným spolkem.Určitě však existuje celá řada dalších pěkných významů této zkratky (spolek
Více

VÝSLEDKY ANKETY LingoIO O PŘEKLADATELSKÉ ČINNOSTI

26. 8. 2014
Společnost LingoIO (http://lingo.io) uspořádala na jaře 2014 průzkum mezi překladateli a dalšími aktéry překladatelské branže mnoha zemí. Studie Global Translators Survey 2014 se pokusila zmapovat současné
Více

Překladatelská soutěž pro mladé a začínající překladatele z balkánských slovanských jazyků - 21. ročník!

30. 7. 2014
Redakce časopisu Slovanský jih a Společnost přátel jižních Slovanů v České republice vypsaly 21. ročník překladatelské soutěže pro mladé a začínající překladatele z balkánských slovanských jazyků (bosenštiny,
Více

Překladatelství jako živnost volná nebo raději vázaná?

28. 6. 2014
V posledních dnech se rozpoutala vášnivá diskuse o tom, zda by překladatelské profesi prospělo, kdyby byla v České republice zařazena mezi živnosti vázané.Chcete-li vyjádřit svůj názor, zodpovězte prosím
Více

Výběrové řízení na pozici ředitele Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie se sídlem v Lucemburku

19. 6. 2014
Informace zde:http://www.jtpunion.org/spip/article.php3?id_article=4335
Více

Výsledky překladatelské soutěže 2013 (Společnost přátel Jižních Slovanů)

8. 2. 2014
Do letošního ročníku překladatelské soutěže se přihlásili tři mladí překladatelé se dvěma překlady dramatických textů (ze slovinštiny a z makedonštiny), s jedním souborem překladu básní (z makedonštiny)
Více

Průzkum mezi překladateli do češtiny 2012

27. 9. 2013
Tento průzkum byl určen pro překladatele komerčních (firemních) materiálů (včetně lokalizace softwaru) z cizího jazyka DO ČEŠTINY. Netýkal se překladatelů krásné literatury a nebyl určen pro překladatele,
Více

Překladatelská soutěž pro mladé a začínající překladatele z balkánských slovanských jazyků

13. 6. 2013
Redakce časopisu Slovanský jih a Společnost přátel jižních Slovanů v České republice vypsaly 19. ročník překladatelské soutěže pro mladé a začínající překladatele z balkánských slovanských jazyků (bosenštiny,
Více

Cena Františka Filipovského – 19. ročník soutěže o nejlepší tvůrčí a herecké výkony v dabingu audiovizuálních děl

2. 6. 2013
CENA F.FILIPOVSKÉHO za nejlepší ženský herecký výkon v dabingu – uděluje město Přelouč-Jitka Ježková za roli Jane Birkinové (Lucy Gordonová) ve filmu SERGE GAINSBOURG – HEROICKÝ ŽIVOT (překlad a dialogy
Více

STIPENDIUM HANY ŽANTOVSKÉ

2. 6. 2013
Obec překladatelů každoročně udílí Stipendium Hany Žantovské na překlad poesie do českého jazyka ve výši 10.000 Kč. Žádost o Stipendium Hany Žantovské je třeba podat do 15. 8. 2013 na sekretariát Obce
Více

Hodnocení spolupráce překladatele s manažerem projektů v překladatelské agentuře

9. 5. 2013
Kolega Jakub Absolon připravil anketu na toto téma a zde si můžete přečíst její výsledky:https://asaptranslationcom.egnyte.com/h-s/20130508/03b56a4405dc4c14
Více

JUVENES TRANSLATORES 2013

12. 4. 2013
Daniela Ottová z jilemnického gymnázia si dnes spolu s dalšími 26 středoškoláky z ostatních zemí EU převzala z rukou komisařky pro vzdělávání, kulturu, mnohojazyčnost a mládež Androully Vassiliou cenu
Více

FINSKÁ STÁTNÍ CENA ZA PŘEKLAD VLADIMÍRU PISKOŘOVI

6. 3. 2013
Na sklonku roku 2012 byla českému překladateli Vladimíru Piskořovi, členu Obce překladateů a Jednoty tlumočníků a překladatelů, ve Finsku udělena státní cena za překlad a propagaci finské literatury.Přeložil
Více

Juvenes Translatores - výsledky 6. ročníku soutěže pro mladé překladatele

1. 2. 2013
Vítězkou 6. ročníku soutěže Juvenes Translatores, kterou pro mladé překladatele v celé EU pořádá Evropská komise, se v ČR stala Daniela Ottová z Gymnázia a SOŠ v Jilemnici. Její překlad z angličtiny do
Více

The PAUL CELAN Fellowship 2013/2014 for translators

23. 11. 2012
The Institute for Human Sciences (IWM) has recently published the new call for application for The PAUL CELAN Fellowship 2013/2014 for translatorsThe program supports translations from Eastern to Western,
Více

VIII. ROČNÍK PŘEKLADATELSKÉ SOUTĚŽE FILOZOFICKÉ FAKULTY OU V OSTRAVĚ

23. 9. 2012
Vážené kolegyně, vážení kolegové,katedry anglistiky a amerikanistiky, germanistiky, romanistiky a slavistiky vyhlašují pro akademický rok 2012/2013 pod záštitou děkana Filozofické fakulty Ostravské univerzity
Více

CENY FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za dabingovou tvorbu v roce 2011

22. 9. 2012
CENA Jednoty tlumočníků a překladatelů za mimořádnou kvalitu překladu a úpravy dabovaného audiovizuálního díla – uděluje Jednota tlumočníků a překladatelů za přispění Obce překladatelů IVAN HROZNÝ – překlad
Více

Stipendia překladatelského domu v Loorenu

21. 9. 2012
Pobyt v překladatelském domě ve švýcarském Loorenu poblíž Curychu umožňuje nejenom ideální podmínky a soustředění potřebné k práci na překladatelském projektu, ale také možnost setkání a sdílení zkušeností
Více

Řád za zásluhy Jitce Jílkové

21. 9. 2012
Kolegyni Jitce Jílkové, překladatelce z němčiny a ředitelce Pražského divadelního festivalu německého jazyka, propůjčil prezident SRN Spolkový kříž za zásluhy na stuze Řádu za zásluhy Spolkové republiky
Více

Rita Kindlerová byla vyznamenána ukrajinskou mezinárodní literární cenou Hryhorije Skovorody Zahrada božských písní (Сад божественних пісень) za rok 2012.

7. 9. 2012
Ocenění založila roku 2005 na Volyni společnost Sviťaz a Černigovské intelektuální centrum za podpory Národního svazu spisovatelů Ukrajiny, Literárního ústavu Tarase Ševčenka Národní akademie věd Ukrajiny
Více

Výzva k podání nabídek na veřejnou zakázku "Jazykové korektury textů"

2. 8. 2012
V rámci realizace IPo v oblastech podpory 2.2 a 2.3 vyhlašuje Mendelova univerzita v Brně výzvu k podání nabídek na veřejnou zakázku "Jazykové korektury textů". Více ZDE
Více

ANKETA VĚNOVANÁ VZDĚLÁVÁNÍ TLUMOČNÍKŮ A PŘEKLADATELŮ

22. 6. 2012
Vážení tlumočníci a překladatelé, následujících několik týdnů máte jedinečnou možnost zúčastnit se průzkumu vzdělávacích potřeb profesionálních tlumočníků a překladatelů v ČR. Myslíte si, že je nabídka
Více

POBYTY PRO MLADÉ LITERÁRNÍ PŘEKLADATELE

12. 3. 2012
Finská asociace mladých autorů nabízí rezidenční pobyty spisovatelům a literárním překladatelům z celého světa ve vile Sarkia cca 200 km od Helsinek Přednost mají uchazečí do 40 let. Ubytování je zdarma,
Více
1 2 3
Seznam akcí
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
pondělí a středa 13.00 - 17.00 hod.
úterý, čtvrtek a pátek 10.00 - 12.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).