Načítám Akce

« Všechny Akce

  • akce již proběhla.

Kurz práce s nástrojem CAT – RWS (SDL) Trados Studio — pro začínající uživatele

17 září @ 8:4516:00

                                             

V sobotu 17. září 2022 od 8:45 do 16:00 hod.

v počítačové učebně Ústavu translatologie č. 101 v prvním patře, Hybernská 3, Praha 1

Školitel:                             PhDr. Bc. Tomáš Svoboda, Ph.D.

garant výuky technologií v překladu, Ústav translatologie FF UK

člen výboru Jednoty tlumočníků a překladatelů, z.s.

 

Co nabízí Trados Studio:

  • Přední program společnosti RWS, založený na překladové paměti.
  • Kompletní prostředí pro profesionální překladatele, kteří mohou editovat projekty, používat schválenou terminologii a také využít nástrojů automatického (strojového) překladu v jediné, jednoduché desktopové aplikaci.

Obsah školení (školení pro začátečníky):

  • INTEGROVANÉ PROSTŘEDÍ, zahrnující prostor pro editaci textu, správu projektů, organizaci překladových pamětí, strojový překlad, správu terminologie, spárování dokumentů (alignment), export a import dokumentů pro revizi.
  • Nácvik překladu souborů ve formátu WORD, informace o formátech POWERPOINT, EXCEL, PDF.
  • Jak nejlépe využít STROJOVÝ PŘEKLAD, integrovaný v programu Trados Studio? Jaké překladače jsou k dispozici, u jakých typů textů přináší strojový překlad nejlepší výsledky, a kdy je to naopak ztráta času?
  • NÁSTROJE KONTROLY KVALITY: okamžité (během překladu – kontrola tagů, čísel, délky segmentu atd.) a následné (např. kontrola pravopisu).
  • Jak funguje MULTITERM? Nácvik práce s terminologií (tvorba glosáře, propojení s překladem v editoru, přidávání termínů).
  • Informace o spárování stávajících (starších/referenčních) originálů a překladů – modul pro ALIGNMENT.
  • TRADOS STUDIO TIPY A TRIKY: Jak zrychlit psaní a editaci v prostředí editoru? Další funkce urychlující práci (např. QuickPlace). Časté chyby a jak se jich vyvarovat. Jak revidovat v programu MS Word a nemuset přenášet změny do tradosu zpět ručně?

Na počítačích v učebně je software Trados Studio nainstalovaný, není třeba mít vlastní počítač. Je však možné přinést si vlastní notebook a pracovat s vlastní verzí programu. Praktický nácvik pod vedením zkušeného školitele (nikoli obecné informace).

Neustálá komunikace mezi účastníky kurzu a školitelem: Nikdo nezůstane „pozadu“. Tištěné materiály pro účastníky kurzu.

V průběhu kurzu bude jedna malá přestávka dopoledne a jedna odpoledne, a pak větší v poledne. 

Účastnický poplatek

·     Pro členy JTP, ČKTZJ a ASKOT: 1900,- Kč

·     Pro členy KST ČR: 2300,- Kč

·     Pro ostatní: 2800,- Kč

Účastnický poplatek lze uhradit prostřednictvím e‑shopu. Buď přímo kartou, nebo bankovním převodem.

Při platbě převodem použijte číslo objednávky jako variabilní symbol.

Vstupenku si můžete koupit zde.

Číslo účtu pro platbu převodem 2800245144/2010 FIO Banka.

Platby ze zahraničí: SWIFT/BIC: FIOBCZPPXXX, IBAN: CZ50 2010 0000 0028 0024 5144.

Maximální počet účastníků je omezen na 14 osob. Akce se bude konat při minimální účasti 10 osob.

Storno podmínky: Méně než 5 dnů před konáním akce nejsme z organizačních důvodů schopni vrátit účastnický poplatek. V případě, že bude účast stornována dříve než 5 dní před konáním akce, kurzovné bude vráceno po sražení režijních poplatků ve výši 200 Kč.

Přihlášení je závazné po úhradě poplatku.

 Účastníci obdrží osvědčení o absolvování kurzu.

Podrobnosti 

Datum: 
17 září 
Čas: 
8:45 — 16:00
Rubrika Akce:

Místo konání 

ÚTRL, Hybernská 3, Praha 1 

Pořadatel

Jednota tlumočníků a překladatelů