BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//JTP - ECPv6.15.17.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:JTP
X-ORIGINAL-URL:https://www.jtpunion.org
X-WR-CALDESC:Akce na JTP
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Prague
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Prague:20220812T190000
DTEND;TZID=Europe/Prague:20220812T210000
DTSTAMP:20260427T124959
CREATED:20220729T071951Z
LAST-MODIFIED:20220729T071951Z
UID:5945-1660330800-1660338000@www.jtpunion.org
SUMMARY:Překladatelský seminář - Prague Pride Festival
DESCRIPTION:Jak překládat LGBT+ terminologii z angličtiny do češtiny? Co je nevhodné\, co zastaralé a jak na nebinární češtinu? \n\n \nSeminář je zaměřený primárně na překlad LGBT+ termínů z anglického do českého jazyka v literatuře\, ale je otevřen i všem dalším zájemcům a zájemkyním o téma aktuální LGBT+ senzitivní terminologie.\nSoustředit se budeme na tři okruhy: základní principy LGBT+ senzitivní terminologie a proč se jí vůbec v překladech zabývat\, queer slang a nebinární češtinu. Druhá část pak bude praktická s možností vyzkoušet si překlad ukázek s následnou diskuzí o výhodách a nevýhodách jednotlivých řešení.\nK rozebrání i ke stažení budou materiály obsahující nejfrekventovanější aktuální LGBT+ termíny\, slang nebo shrnutí základních principů LGBT+ senzitivního jazyka.\nAkci zaštiťuje Obec překladatelů. \n\n \nSeminář povedou: \n\n \nJana Kunová – překladatelka z angličtiny\, redaktorka\, členka Obce překladatelů. Překládá především komerční beletrii od detektivek po young adult literaturu a fantastiku. Zajímá se o queer témata a aktivně se věnuje osvětě o asexuálním spektru. \n\n \nKarel Pavlica – odborný pracovník Vzdělávání Prague Pride\, Národního pedagogického institutu a FSS Ostravské univerzity\, autor a editor článků a publikací mimo jiné na téma genderové\, sexuální a vztahové rozmanitosti \n\n \nPořádá: Obec překladatelů
URL:https://www.jtpunion.org/udalost/prekladatelsky-seminar-prague-pride-festival/
END:VEVENT
END:VCALENDAR