BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//JTP - ECPv6.15.17.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://www.jtpunion.org
X-WR-CALDESC:Akce na JTP
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Prague
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Prague:20241118T160000
DTEND;TZID=Europe/Prague:20241118T190000
DTSTAMP:20260425T214401
CREATED:20241108T164001Z
LAST-MODIFIED:20241108T164001Z
UID:8925-1731945600-1731956400@www.jtpunion.org
SUMMARY:Jak se dělá překladová kniha
DESCRIPTION:  \n\n\n\nFilozofická fakulta Univerzity Karlovy\, nám. Jana Palacha 1/2\, Praha 1 (místnost č. P300)\n\n\n\nNávod pro zájemce o literární překlad\, jak se naučit překládat\, jak si vybírat knihy\, jak spolupracovat s nakladateli. Co všechno obnáší práce literárního překladatele\, co je na ní krásného a co naopak obtížného. Anekdoty a perličky z vlastní překladatelské i nakladatelské praxe. \nPřednášející: PhDr. Anežka Charvátová
URL:https://www.jtpunion.org/udalost/jak-se-dela-prekladova-kniha/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Prague:20241123T000000
DTEND;TZID=Europe/Prague:20241123T235959
DTSTAMP:20260425T214401
CREATED:20241108T165111Z
LAST-MODIFIED:20241108T165111Z
UID:8931-1732320000-1732406399@www.jtpunion.org
SUMMARY:ČESKO-NĚMECKÝ TERMINOLOGICKÝ SEMINÁŘ pro právní překladatele a tlumočníky - ONLINE
DESCRIPTION:Veškeré informace zde: \nhttps://www.kstcr.cz/cz/akce/cesko-nemecky-terminologicky-seminar-pro-pravni-prekladatele-a-tlumocniky
URL:https://www.jtpunion.org/udalost/cesko-nemecky-terminologicky-seminar-pro-pravni-prekladatele-a-tlumocniky-online/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Prague:20241126T130000
DTEND;TZID=Europe/Prague:20241126T153000
DTSTAMP:20260425T214401
CREATED:20241124T120925Z
LAST-MODIFIED:20241124T120925Z
UID:8946-1732626000-1732635000@www.jtpunion.org
SUMMARY:Kulatý stůl s prezidentkou Mezinárodní federace překladatelů FIT Alison Rodriguez
DESCRIPTION:U příležitosti návštěvy prezidentky Mezinárodní federace překladatelů FIT pořádá Jednota tlumočníků a překladatelů ve spolupráci s Ústavem translatologie FFUK kulatý stůl na téma Překlad\, umění\, které je třeba chránit. \nPozvání přijali zástupci překladatelských a tlumočnických organizací působících v ČR\, akademické obce\, státní správy a DGT Evropské komise. \nLink na stream najdete před začátkem akce zde \nJoin Zoom Meeting\nhttps://us06web.zoom.us/j/82682133752?pwd=i5BC7n5cJpHQdPcMPwCSpENO0LnGeG.1\n\nMeeting ID: 826 8213 3752\nPasscode: 953636
URL:https://www.jtpunion.org/udalost/kulaty-stul-s-prezidentkou-mezinarodni-federace-prekladatelu-fit-alison-rodriguez/
LOCATION:online
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.jtpunion.org/wp-content/uploads/2024/11/Pozvanka-na-kulaty-stul-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Prague:20241130T090000
DTEND;TZID=Europe/Prague:20241130T160000
DTSTAMP:20260425T214401
CREATED:20241108T165735Z
LAST-MODIFIED:20241108T165735Z
UID:8935-1732957200-1732982400@www.jtpunion.org
SUMMARY:TRADOS pro začátečníky - ONLINE
DESCRIPTION:KST ČR ve spolupráci s doc. PhDr. Tomášem Svobodou Ph.D.\, ředitelem Ústavu translatologie FF UK\, pořádá dne 30. 11. 2024 osvědčený jednodenní kurz práce s nástrojem Trados Studio\, který uvede začátečníky do problematiky strojového překladu\, počítačem  podporovaného překladu\, softwaru TRADOS a spojení těchto CAT nástrojů s možnostmi AI (artificial intelligence = umělá inteligence). Tentokrát v novém praktickém formátu webináře. Více informací zde:\nhttps://www.kstcr.cz/cz/akce/trados-pro-zacatecniky
URL:https://www.jtpunion.org/udalost/trados-pro-zacatecniky-online/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Prague:20241130T100000
DTEND;TZID=Europe/Prague:20241130T160000
DTSTAMP:20260425T214401
CREATED:20241001T121942Z
LAST-MODIFIED:20241001T121942Z
UID:8790-1732960800-1732982400@www.jtpunion.org
SUMMARY:Překladatelský MasterClass angličtina-čeština II.
DESCRIPTION:Jednota tlumočníků a překladatelů vás zve v sobotu 30. 11. 2024 na další běh celodenního workshopu\, který povede PhDr. David Mraček\, Ph.D.\, lektor Ústavu translatologie FF UK. \nNa co se můžete těšit?\nČeká vás rozbor složitějších příkladů hutné anglické větné stavby a strategií jejího převodu do češtiny;  již probrané postupy k řešení lexikálních a gramatických problémů tentokrát procvičíme na ucelenějších textech; nabyté poznatky se naučíme využívat k tvorbě objektivního a konstruktivního hodnocení překladů. MasterClass je určen kolegům\, kteří si i po letech praxe rádi připomenou osvědčené základy řemesla\, i těm\, kteří s překládáním\, post-editováním či spřízněnými aktivitami teprve začínají a chtějí si osvojit základní překladatelské know-how. \nNemohli jste se zúčastnit úvodního MasterClassu a chcete se na tento MasterClass přihlásit? Nevadí. \nZájemci o účast v navazujícím kurzu obdrží od lektora s týdenním předstihem detailní prezentaci\, aby měli dostatečný základ pro navazující MasterClass. \nKurz navazuje na úvodní MasterClass\, který se věnoval celkové metodě překladu a zejména konkrétním překladatelským postupům pro řešení lexikálních a gramatických rozdílů mezi angličtinou a češtinou. \nCílem kurzu je ukázat\, že věrnost a volnost překladu jsou pojmy relativní a překladatel má při řešení problémů lexikálních i gramatických na výběr z mnoha strategií a postupů. To nejužitečnější z teorie překladu a kontrastivní lingvistiky\, co by měl každý jazykový specialista znát\, si srozumitelně vysvětlíme a procvičíme při práci s autentickými texty. Některé ukázky budeme překládat\, u jiných se budeme učit odborně posuzovat kvalitu existujícího překladu a případně navrhovat zdařilejší řešení. \nHarmonogram\nKurz se skládá ze tří bloků po 90 minutách. Mezi jednotlivými bloky je naplánována jedna kratší a jedna delší (obědová) přestávka. Zájemcům\, kteří se neúčastnili prvního běhu kurzu (21. září 2024)\, lektor poskytne detailní úvodní prezentaci. \nMísto a čas\nKurz proběhne prezenčně v sídle JTP na Senovážném náměstí 23\, Praha 1. \nPřihlašování a platební podmínky\nPřihlášku na kurz zašlete elektronicky na adresu jtp@jtpunion.org. Do přihlášky uveďte jméno a kurz\, na který se přihlašujete.  Přihlášení je závazné po úhradě poplatku. \nÚčastnický poplatek lze uhradit prostřednictvím QR kódu nebo bankovním převodem.\nV obou případech neopomeňte do zprávy pro příjemce uvést své JMÉNO a MASTERCLASS ANGLIČTINA II.  \nZákladní cena kurzu: 2800 Kč (plus příplatek 300 Kč za prezentaci z úvodního kurzu)\n \n70% sleva pro členy JTP a přidružených organizací ASKOT\, ČKTZJ: 900 Kč (plus příplatek 300 Kč za prezentaci z úvodního kurzu)\n \nCena kurzu pro členy KST ČR: 2000 Kč (plus příplatek 300 Kč za prezentaci z úvodního kurzu)\n \nPokud požadujete vystavení faktury\, napište nám to ihned\, společně s přihláškou. Pozdějším žádostem nebudeme moci vyhovět. Zahraničním účastníkům fakturu bohužel vystavit nemůžeme. \nÚčastnický poplatek lze uhradit prostřednictvím QR kódu výše nebo bankovním převodem: \n– platby z České republiky: č. ú. 2800245144/2010 FIO Banka\, \n–  platby ze zahraničí SWIFT/BIC: FIOBCZPPXXX\, IBAN: CZ50 2010 0000 0028 0024 5144. \nV obou případech neopomeňte do zprávy pro příjemce uvést své jméno a „MasterClass angličtina II“. \nStorno podmínky\nPokud účast zrušíte do 22. 11. 2024\, bude kurzovné vráceno po odečtení režijního poplatku (200 Kč). Pokud budete účast rušit později\, nejsme z organizačních důvodů schopni vrátit účastnický poplatek\, můžete však na kurz místo sebe vyslat náhradníka\, případně použít uhrazenou částku k platbě za jiné školení pořádané JTP. \nÚčastníci obdrží osvědčení o absolvování kurzu.
URL:https://www.jtpunion.org/udalost/prekladatelsky-masterclass-anglictina-cestina-ii/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.jtpunion.org/wp-content/uploads/2024/10/MasterClass-2-1.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR