BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//JTP - ECPv6.15.17.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:JTP
X-ORIGINAL-URL:https://www.jtpunion.org
X-WR-CALDESC:Akce na JTP
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Prague
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Prague:20250529T093000
DTEND;TZID=Europe/Prague:20250529T160000
DTSTAMP:20260425T192322
CREATED:20250318T182718Z
LAST-MODIFIED:20250827T164946Z
UID:10131-1748511000-1748534400@www.jtpunion.org
SUMMARY:Umělá inteligence a překlad - pro začátečníky - ONLINE celodenní kurz
DESCRIPTION:Pro účastníky a účastnice kurzu je připravený handout a dále praktický seznam předdefinovaných pokynů (promptů). \nLektor: doc. PhDr. Tomáš Svoboda\, Ph.D. garant výuky překladových technologií\, Ústav translatologie\, Univerzita Karlova \nDatum: 29. 5. 2025 (čtvrtek) \nČas: 9:30 – 16:00 (v průběhu kurzu bude zařazena přestávka na oběd) \nMísto: ONLINE (v aplikaci Teams) \nAnotace školení\nTakzvaná umělá inteligence (AI) se stále více rozmáhá a začíná zasahovat do nejrůznějších oblastí\, často v nevídané šíři a nevídanou rychlostí. Nástup tzv. generativní umělé inteligence se nevyhýbá ani překladu. AI dnes umožňuje překládat texty\, ale nabízí i řadu dalších funkcí\, jako je přeformulování textu\, určité stupně kontroly překladu či práce s odbornými termíny. \nŠkolení nabídne dostatek informací i možností praktického nácviku k tomu\, aby se účastníci a účastnice mohli rozhodnout\, zda budou tuto technologii do budoucna používat\, popřípadě aby zjistili\, v čem jim může usnadnit práci. Součástí bude nácvik v systému ChatGPT\, včetně zadávání konkrétních pokynů\, tzv. promptů\, do chatovacího rozhraní. Ukážeme si\, že ChatGPT je víc než překladač – může sloužit jako ‚chytrý‘ překladatelský asistent. \nOsnova\n\nKrátký úvod do problematiky tzv. umělé inteligence pracující na základě modelů LLM: funkce\, potenciál a možná rizika\n*Kvalita strojového překladu v systému Chat GPT ve srovnání s překladači DeepL a Google Translate: rozdíly\, typické chyby\n*Úprava výstupů z DeepL či Google Translate pomocí systému ChatGPT\nPropojení systému ChatGPT s nástroji počítačem podporovaného překladu (CAT): Trados Studio (Trados Copilot)\, Phrase a další.\nDalší užitečné funkce generativní AI v oblasti překladu: před překladem\, během překládání a po překladu\n*Před: extrakce termínů\, analýza originálu\n*Během: Jak může AI pomoct při posteditaci\, funkce přeformulování textu\, překlad na různých stylových rovinách\, úprava rozsahu textu\, hledání odpovídajícího výrazu\n*Po: kontrola překladu pomocí AI: kontrola významu\, čísel\, gramatiky\, pravopisu a další možnosti\nOdborný překlad vs. literární překlad z pohledu využití AI\nRizika AI v oblasti překladu: na co si dávat pozor\nAI a důvěrnost dat\nRozdíly mezi bezplatnou verzí ChatGPT a placenou verzí\nMožnosti tvorby vlastního chatbotu: Vytvoříme si v budoucnu vlastní překladatelský klon?\nJak co nejlépe zdůrazňovat a rozvíjet přednosti\, které má (lidský) překladatel oproti AI?\n\nU bodů programu označených hvězdičkou (*) proběhne praktický nácvik funkcí AI v systému ChatGPT dle nejnovější bezplatné verze. Je doporučeno\, aby účastníci a účastnice kurzu měli předem vytvořený účet u firmy OpenAI\, která systém provozuje (https://chat.openai.com/auth/login). AI lze používat v některých nástrojích CAT\, i mimo tyto nástroje. Práce v nástroji CAT není předmětem školení. Pro účely školení tedy není nutné mít software CAT k dispozici ani s ním umět pracovat. \nŠkolení není vázáno na konkrétní výchozí jazyk. Příklady práce s nástroji AI si účastníci přizpůsobí dle jazykové dvojice\, se kterou nejčastěji pracují. \nPro účastníky a účastnice kurzu je připravený handout a dále praktický seznam předdefinovaných pokynů (promptů) pro různé funkce ChatGPT. Po absolvování účastníci obdrží certifikát o účasti. \nÚčastnický poplatek\n\nPro členy JTP\, ČKTZJ a ASKOT: 1000 Kč \n\n\n \n\nPro členy KST ČR: 2000 Kč\n\n \n\nPro ostatní: 2 800 Kč\n\n \nZájemci se přihlašují e-mailem na sekretariát JTP: jtp@jtpunion.org a uvedou\, že se hlásí na kurz Umělá inteligence a překlad pro začátečníky – ONLINE. \nÚčastnický poplatek lze uhradit prostřednictvím QR kódu výše nebo bankovním převodem: \n– platby z České republiky: č. ú. 2800245144/2010 FIO Banka\, \n– platby ze zahraničí SWIFT/BIC: FIOBCZPPXXX\, IBAN: CZ50 2010 0000 0028 0024 5144. \nV obou případech neopomeňte do zprávy pro příjemce uvést své jméno a název kurzu „UMĚLÁ INTELIGENCE A PŘEKLAD pro začátečníky – ONLINE“. \nPokud požadujete vystavení faktury\, napište nám to ihned\, společně s přihláškou. Účastníkům ze zemí EU nemůžeme vystavit fakturu\, ale rádi vystavíme potvrzení o provedené platbě. \nMaximální počet účastníků je omezen na 30 osob. Akce se bude konat při minimální účasti 12 osob. \nJTP si vyhrazuje právo zrušit kurz kvůli malému počtu zájemců nejpozději 7 dní před jeho konáním a uchazečům\, kteří se přihlásili a zaplatili kurzovné\, bude v plné výši vráceno na jejich účet. \nStorno podmínky\nNa kurz je nutno se přihlásit (a uhradit kurzovné) nejpozději 8 dní před konáním. Pokud účastník zruší svou účast méně než 6 dnů před konáním akce\, nejsme z organizačních důvodů schopni vrátit účastnický poplatek. V případě\, že bude účast stornována dříve než 6 dní před konáním akce\, bude vráceno kurzovné snížené o nevratnou částku ve výši 200 Kč. \nPřihlášení je závazné po úhradě poplatku.
URL:https://www.jtpunion.org/udalost/umela-inteligence-a-preklad-pro-zacatecniky-online-celodenni-kurz/
LOCATION:online
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.jtpunion.org/wp-content/uploads/2025/08/AI-a-preklad-29052025-zacatecnici-1.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR