Výchozí jazyk
Cílový jazyk
Specializace
Software a hardware
Většinu své praxe se zabývám překlady pro firmy, tj. především obchodní a technickou dokumentací, právními dokumenty, marketingovými texty, weby, výpisy z různých rejstříků, certifikáty apod. Jako soudní překladatelka samozřejmě překládám též osobní dokumenty pro fyzické osoby.
Soudní překlady mohu vypracovat i v elektronické formě, s elektronickým kvalifikovaným podpisem.
Poskytuji též výuku ruštiny a češtiny, především individuální kurzy zaměřené na konkrétní potřeby daného studenta nebo firmy.
Chcete-li se dozvědět více o tom, jak zpracováváme vaše údaje, navštivte naše Zásady ochrany osobních údajů. Upozorňujeme, že pokud kontaktujete některého z našich členů, začnou platit jeho vlastní zásady ochrany osobních údajů. Také informace na tomto profilu poskytuje a spravuje daný člen. Nepřebíráme odpovědnost za správnost nebo aktuálnost poskytnutých údajů.
© 2024 JTP
Stránky vytvořila a hosting na ekologických serverech zajišťuje WP Associations.