Výchozí jazyk
Cílový jazyk
Specializace
Software a hardware
Už téměř sedm let titulkuji pro VideaČesky, poslední dva roky jsem k tomu přibrala i propagaci webu, nejen na sociálních sítích. Díky tomu jsem se propojila například s Jan Melvil Publishing a přeložila zajímavá videa i pro ně, třeba Deep Talk Petra Ludwiga.
Láska k jazykům mě provázela už od střední školy, kdy jsem kromě češtiny maturovala i z angličtiny a němčiny. Nakonec jsem však vystudovala ekonomickou fakultu VŠB-TUO, obor Systémové inženýrství a informatika. Jazyky mě ale přece jen neopustily a s nabídkou překladu informačního systému začala moje cesta ve společnosti ITeuro. Po velmi zajímavé kariéře v IT firmě, spoustě překladů a komunikace v angličtině, jsem si na pár let vyzkoušela i život na volné noze.
O titulkování pravidelně píšu na LinkedIn:
1️⃣ CHECKLIST pro skvělé titulky
2️⃣ Titulky a ČTECÍ RYCHLOST
3️⃣️ Titulky a jejich PRAVIDLA
4️⃣ Titulky a vhodné PÍSMO
5️⃣ Titulky a jejich TVORBA
6️⃣ Titulky a časté CHYBY
7️⃣ Titulky a časté CHYBY 2
8️⃣ Titulky a časté CHYBY 3
🎯 učím lidi #maketitulkygreatagain na Naučmese
Chcete-li se dozvědět více o tom, jak zpracováváme vaše údaje, navštivte naše Zásady ochrany osobních údajů. Upozorňujeme, že pokud kontaktujete některého z našich členů, začnou platit jeho vlastní zásady ochrany osobních údajů. Také informace na tomto profilu poskytuje a spravuje daný člen. Nepřebíráme odpovědnost za správnost nebo aktuálnost poskytnutých údajů.
© 2024 JTP
Stránky vytvořila a hosting na ekologických serverech zajišťuje WP Associations.