(22) Jaroslav Olša a kol.: INDONÉSKO-ČESKÝ ČESKO-INDONÉSKÝ PRAKTICKÝ SLOVNÍK

LINGEA, Brno 2017. 1. vyd. 816 s., 50 000 hesel, 17 000 překladů, idiomů a frází, 106 000 překladů. Největší slovník současné indonéštiny. Postihuje aktuální slovní zásobu včetně specifických výrazů reflektujících indonéskou současnost i minulost. Přes všeobecné zaměření obsahuje slovník také terminologie z oblasti ekonomie, práva, vědy a techniky, náboženství, gastronomie a rovněž názvy institucí. Významnou součástí slovníku je oboustranný přehled indonéských přísloví a rčení.  Podrobná předmluva čtenáře seznamuje s jazykem a kulturou Indonésie.  Indonésko-český slovník přísloví je členěn tematicky, každé přísloví je přeloženo do češtiny a doprovozeno krátkým komentářem. Česko-indonéský slovník přísloví je tříděn abecedně, nabízí překlady českých rčení do indonéštiny. Dvoubarevný tisk. ISBN  978–80-7508–264‑0. 990 Kč.

Podobné příspěvky

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *