Podívejte se na akce, které pořádáme. Můžete se podívat i na naše minulé akce.
VALNÁ HROMADA A JARNÍ ZASEDÁNÍ RADY JTP
Milé kolegyně, milí kolegové, dovolte, abychom vás srdečně pozvali na valnou hromadu a veřejné zasedání Rady JTP. Tentokrát do Třebíče, města v kraji Vysočina. Jako každým rokem se těšíme, že...
Využití generativní AI v literárním překladu (opakování)
Misto: K-centrum, Senovážné nám. 23, Praha 1, místnost D102 Přednášející: Anna Štádlerová, literární překladatelka z AJ a ŠJ a lektorka studentských worshopů o AI Cílová skupina: literární překladatelé Pomůcky: vlastní...
DEN DABINGU
Jednota tlumočníků a překladatelů – sekce audiovizuálního překladu zve u příležitosti Mezinárodního dne dabingu na setkání s odborníky z praxe. Nahlédněte do zákulisí dabingu, jeho proměn i vlivu AI. Akce zdarma, registrace nutná.
ODBORNÁ ANGLIČTINA – VEŘEJNOPRÁVNÍ A TRESTNĚPRÁVNÍ TERMINOLOGIE – letní kurz ve spolupráci s Justiční akademií
Pětidenní odborný terminologický seminář nejen pro překladatele právních textů a soudní tlumočníky/překladatele zaměřený na terminologická úskalí právních dokumentů - veřejnoprávní a trestněprávní terminologie s důrazem na aktuální témata a přeshraniční...
ODBORNÁ NĚMČINA – VEŘEJNOPRÁVNÍ A TRESTNĚPRÁVNÍ TERMINOLOGIE – letní kurz ve spolupráci s Justiční akademií
Pětidenní odborný terminologický seminář nejen pro překladatele právních textů a soudní tlumočníky/překladatele zaměřený na terminologická úskalí právních dokumentů - veřejnoprávní a trestněprávní terminologie s důrazem na aktuální témata a přeshraniční...
ODBORNÁ FRANCOUZŠTINA – VEŘEJNOPRÁVNÍ A TRESTNĚPRÁVNÍ TERMINOLOGIE – letní kurz ve spolupráci s Justiční akademií
Pětidenní odborný terminologický seminář nejen pro překladatele právních textů a soudní tlumočníky/překladatele zaměřený na terminologická úskalí právních dokumentů - veřejnoprávní a trestněprávní terminologie s důrazem na aktuální témata a přeshraniční...
ODBORNÁ ŠPANĚLŠTINA – VEŘEJNOPRÁVNÍ A TRESTNĚPRÁVNÍ TERMINOLOGIE – letní kurz ve spolupráci s Justiční akademií
Pětidenní odborný terminologický seminář nejen pro překladatele právních textů a soudní tlumočníky/překladatele zaměřený na terminologická úskalí právních dokumentů - veřejnoprávní a trestněprávní terminologie s důrazem na aktuální témata a přeshraniční...
XXIV. medzinárodná konferencia – Odborná komunikácia v zjednotenej Európe
Filozofická fakulta Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Katedra germanistiky FF UMB Jednota tlmočníkov a prekladateľov, Praha XXIV. medzinárodná konferencia Odborná komunikácia v zjednotenej Európe Banská Bystrica 7. – 8. októbra 2026...
Umění překladu: odkaz Jiřího Levého a aktuální trendy v translatologii. Konference ke stému výročí narození Jiřího Levého
13. MEZINÁRODNÍ KONFERENCE O PŘEKLADU A TLUMOČENÍ ÚTRL FF UK Brzy bude oznámeno prodloužení termínu pro zasílání abstraktů (pravděpodobně do konce dubna). Veškeré informace zde níže: Kompletní informace o konferenci...
Praha 1,
