Podívejte se na akce, které pořádáme. Můžete se podívat i na naše minulé akce.
KONFERENČNÍ TLUMOČENÍ ČEŠTINA-UKRAJINŠTINA (KURZ S MIKROCERTIFIKÁTEM)
Informace v přiloženém letáku
SVĚT KNIHY PRAHA 2026
31. MEZINÁRODNÍ KNIŽNÍ VELETRH A LITERÁRNÍ FESTIVAL Výstaviště Praha Témata: Evropa, Historie Podrobné informace najdete na www.svetknihy.cz V pátek 15. května budou slavnostně vyhlášeny ceny Soutěže o nejlepší diplomovou a...
VYHLÁŠENÍ VÝSLEDKŮ SOUTĚŽÍ SLOVNÍK ROKU A SOUND
Vyhlášení výsledků Soutěže o nejlepší diplomovou a bakalářskou práci z oboru translatologie (SOUND) a vyhlášení výsledků i předání cen soutěže Slovník roku proběhne v rámci mezinárodního veletrhu Svět knihy v...
VALNÁ HROMADA A JARNÍ ZASEDÁNÍ RADY JTP
Milé kolegyně, milí kolegové, dovolte, abychom vás srdečně pozvali na valnou hromadu a veřejné zasedání Rady JTP. Tentokrát do Třebíče, města v kraji Vysočina. Jako každým rokem se těšíme, že...
DEN DABINGU
Jednota tlumočníků a překladatelů – sekce audiovizuálního překladu zve u příležitosti Mezinárodního dne dabingu na setkání s odborníky z praxe. Nahlédněte do zákulisí dabingu, jeho proměn i vlivu AI. Akce zdarma, registrace nutná.
ODBORNÁ ANGLIČTINA – VEŘEJNOPRÁVNÍ A TRESTNĚPRÁVNÍ TERMINOLOGIE – letní kurz ve spolupráci s Justiční akademií
Pětidenní odborný terminologický seminář nejen pro překladatele právních textů a soudní tlumočníky/překladatele zaměřený na terminologická úskalí právních dokumentů - veřejnoprávní a trestněprávní terminologie s důrazem na aktuální témata a přeshraniční...
ODBORNÁ NĚMČINA – VEŘEJNOPRÁVNÍ A TRESTNĚPRÁVNÍ TERMINOLOGIE – letní kurz ve spolupráci s Justiční akademií
Pětidenní odborný terminologický seminář nejen pro překladatele právních textů a soudní tlumočníky/překladatele zaměřený na terminologická úskalí právních dokumentů - veřejnoprávní a trestněprávní terminologie s důrazem na aktuální témata a přeshraniční...
ODBORNÁ FRANCOUZŠTINA – VEŘEJNOPRÁVNÍ A TRESTNĚPRÁVNÍ TERMINOLOGIE – letní kurz ve spolupráci s Justiční akademií
Pětidenní odborný terminologický seminář nejen pro překladatele právních textů a soudní tlumočníky/překladatele zaměřený na terminologická úskalí právních dokumentů - veřejnoprávní a trestněprávní terminologie s důrazem na aktuální témata a přeshraniční...
ODBORNÁ ŠPANĚLŠTINA – VEŘEJNOPRÁVNÍ A TRESTNĚPRÁVNÍ TERMINOLOGIE – letní kurz ve spolupráci s Justiční akademií
Pětidenní odborný terminologický seminář nejen pro překladatele právních textů a soudní tlumočníky/překladatele zaměřený na terminologická úskalí právních dokumentů - veřejnoprávní a trestněprávní terminologie s důrazem na aktuální témata a přeshraniční...
XXIV. medzinárodná konferencia – Odborná komunikácia v zjednotenej Európe
Filozofická fakulta Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Katedra germanistiky FF UMB Jednota tlmočníkov a prekladateľov, Praha XXIV. medzinárodná konferencia Odborná komunikácia v zjednotenej Európe Banská Bystrica 7. – 8. októbra 2026...
Umění překladu: odkaz Jiřího Levého a aktuální trendy v translatologii. Konference ke stému výročí narození Jiřího Levého
13. MEZINÁRODNÍ KONFERENCE O PŘEKLADU A TLUMOČENÍ ÚTRL FF UK Brzy bude oznámeno prodloužení termínu pro zasílání abstraktů (pravděpodobně do konce dubna). Veškeré informace zde níže: Kompletní informace o konferenci...
Praha 1,
