Vážení přátelé Bubeníčků, výjimečně si coby zvěstovatel nadcházejícího setkání dovoluju zastoupit Tomáše Škrdlanta já, anžto Tomáš je toho času na venkově. Poprvé se v nové sezoně sejdeme přesně za týden, v pondělí 3. října, na známém místě (Café Montmartre, Řetězová 7) a ve známý čas (19:30). Nové (a přitom velice, velice staré) však bude téma....
Kalendář z Akce
|
Pondělí
|
Úterý
|
Středa
|
Čtvrtek
|
Pátek
|
Sobota
|
Neděle
|
|---|---|---|---|---|---|---|
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
|
1 akce,
|
akce (0),
|
2 akce,
-
Seminář je zaměřen především na přípravu ke vstupní zkoušce a její obsah, dále na povinnost mlčenlivosti.
Zdarma
Každoroční mše svatá za tlumočníky a překladatele, jako vždy bude sloužit P. Lukáš Lipenský, O.Cr., čestný člen JTP, v kostele sv. Petra, Biskupská 13, Praha 1 Mši doprovodí zpěvem vokální soubor Gontrassek pod vedením Jana Bati. Spoluorganizátorkou je naše kolegyně ukrajinštinářka Rita Lyons Kindlerová, která v souboru i zpívá. Je to nejbližší možný termín při... |
1 akce,
Letos obnovená porota ve složení Jarka Vrbová, Helena Stiessová, Petra Martínková, Radovan Charvát a Jan Zelenka (předseda) vybrala nové laureáty Ceny Josefa Jungmanna, Ceny Tomáše Hrácha a dalších tvůrčích ocenění za překlady vydané roku 2021. Slavnostní vyhlášení se koná ve čtvrtek 6. října 2022 v 17:00 ve 2. patře Goethe-Institutu (Masarykovo nábřeží 32, Praha 1).... |
akce (0),
|
1 akce,
-
FRANCOUZSKÝ seminář lékařské terminologie na následující témata: - porovnání vzdělávacího systému v oblasti zdravotnictví v ČR a ve Francii - lékařské a zdravotnické obory; typy zdravotní péče - porovnání systému zdravotní péče a jeho organizace, zdravotničtí pracovníci, úhrada zdravotních služeb - struktura chorobopisu, lékařské zprávy a receptu - terminologické zvláštnosti; vybrané pojmy a zkratky v obou... |
akce (0),
|
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
1 akce,
|
1 akce,
|
akce (0),
|
|
akce (0),
|
1 akce,
-
V čem spočívají úskalí překladu z islandštiny a staroseverštiny do češtiny, pokud jde o vlastní jména? Jak se dá k této problematice přistupovat, jak na jednotlivá řešení pohlížejí sami překladatelé a jak odborníci z Ústavu pro jazyk český? Mělo by smysl usilovat o zavedení jednotnější praxe? V ne-zcela-formální diskusi, otevřené nejen specialistům, ale také veřejnosti... |
akce (0),
|
akce (0),
|
1 akce,
-
Ústav translatologie FF UK Vás srdečně zve na kolokvium „Translation in a Changing Europe“ pořádané ve spolupráci s Generálním ředitelstvím pro překlady Evropské komise, které proběhne dne 21. 10. 2022 od 9 do 13 hodin v místnosti 300 v budově Filozofické fakulty (Palachovo náměstí 1, Praha 1). Na programu bude přednáška o přínosu českých teoretiků pro výzkum... |
akce (0),
|
akce (0),
|
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
akce (0),
|
2 akce,
Doporučené
Tradiční víkend pro překladatele, tlumočníky, učitele translatologie a zájemce o cizí jazyky.
Zdarma
Vernisáž: 4. listopadu 2022 v 11 hod. dopoledne, vestibul Ústavu translatologie FF UK Ústav translatologie připravuje výstavu týkající se osobnosti Jiřího Levého (1926–1967), a to při příležitosti 55 let, jež nás dělí od jeho předčasného úmrtí. Výstava bude instalována v prostorách Šporkova paláce v Hybernské ulici č. 3, Praha 1 (sídlo Ústavu translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy). Výstava a... |
1 akce,
|
1 akce,
x Milé kolegyně a milí kolegové, Historickou budovu Národního muzea známe zajisté všichni. Ale už jste měli možnost prohlédnout si ji zevrubně po nákladně a velkoryse provedené rekonstrukci? Pokud ne, můžete to dohnat. Na závěr letošních podzimních Jeronýmových dnů jsme pro Vás totiž připravili komentovanou prohlídku této významné památky, která proběhne v neděli 6. listopadu... |
