Výchozí jazyk
Cílový jazyk
Specializace
Software a hardware
Vedle standardní agendy soudního překladatele se zaměřuji na překlady zdravotnické dokumentace a sport. Pomáhám sportovním klubům komunikovat v cizím jazyce, zajišťuji překlady smluv a doprovodné tlumočení.
Žiji v bilingvním prostředí a pracuji s přirozeným jazykem. Tlumočím lékařské kongresy, mezinárodní konference, audity. Využívám technologie tlumočení na dálku, které se uplatní nejen u obchodních jednání, ale také například během ošetření ve zdravotnickém zařízení.
Své zkušenosti předávám dál v rámci pracovní skupiny zřízené Ministerstvem spravedlnosti ČR pro překladatelskou a tlumočnickou činnost.
NETLUMOČÍM svatby, zkoušky v autoškole a nostrifikační zkoušky.
Chcete-li se dozvědět více o tom, jak zpracováváme vaše údaje, navštivte naše Zásady ochrany osobních údajů. Upozorňujeme, že pokud kontaktujete některého z našich členů, začnou platit jeho vlastní zásady ochrany osobních údajů. Také informace na tomto profilu poskytuje a spravuje daný člen. Nepřebíráme odpovědnost za správnost nebo aktuálnost poskytnutých údajů.
© 2024 JTP
Stránky vytvořila a hosting na ekologických serverech zajišťuje WP Associations.