Novinky | Pro tisk

OTEVŘENÝ DOPIS PŘEKLADATELSKÝCH ORGANIZACÍ

Profesní překladatelské organizace Jednota tlumočníků a překladatelů, Překladatelé Severu a Obec překladatelů formou otevřeného dopisu reagují na výroky předsedy Svazu českých knihkupců a nakladatelů Martina Vopěnky a ředitele veletrhu Svět knihy Radovana Auera v pořadu Akcent, odvysílaném 3. 1. 2024 na…

Novinky | Pro tisk

Tisková zpráva

V pátek a sobotu 3. –⁠ 4. listopadu pořádá Jednota tlumočníků a překladatelů již třicátý ročník JERONÝMOVÝCH DNŮ, pojmenovaných po patronu překladatelů svatém Jeronýmovi. Letošnímu jubilejnímu ročníku udělilo záštitu Ministerstvo kultury. Páteční program, na jehož organizaci se podílí Evropská komise a Ústav translatologie Filozofické…

Novinky | Pro tisk

Titulky nejsou jen berlička

Jsou titulky jen berličkou k pochopení děje? Dá se na nich ušetřit nasazením strojového překladu? Podle globální manažerky překladatelské agentury Skřivánek, Jaroslavy Ouzké, ano. Server euro.cz nedávno vydal článek, v němž se Ouzká rozpovídala o spolupráci se streamovacími platformami a využití nejnovějších technologií. Článek mezi překladateli…

Novinky | Pro tisk

(NEJEN) PŘEKLADATELSKÉ STÁŽE V EVROPSKÉ KOMISI

Uzávěrka přihlášek 31. srpna 2023 (čtvrtek) v 10:00 Jde o placené stáže s měsíčním stipendiem ve výši přibližně 1 350 eur. Uchazeči o překladatelskou stáž musí mít státní příslušnost členského státu EU, být absolventy alespoň bakalářského stupně VŠ studia a musí být schopni překládat do svého rodného jazyka (případně jazyka,…

ZPRÁVA: Jednání JTP o záměru překladatelské aplikace Tap2U
Novinky | Pro tisk

ZPRÁVA: Jednání JTP o záměru překladatelské aplikace Tap2U

Dne 11. 1. 2023 proběhlo jednání zástupců překladatelských / tlumočnických organizací (Jednota tlumočníků a překladatelů, Odborový svaz JTP, Asociace konferenčních tlumočníků) a akademické sféry (Ústav translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy) s vedením společnosti Charles University Innovations Prague a.s. (CUIP, a.s.), společností vlastněnou Univerzitou…

Pro tisk | SOUND

VÝSLEDKY SOUTĚŽE JTP O NEJLEPŠÍ DIPLOMOVOU / BAKALÁŘSKOU PRÁCI V OBORU TRANSLATOLOGIE 2022

Výsledky byly vyhlášeny na akci Jarní balíček JTP dne 9. 4. 2022: Jako nejlepší bakalářská práce byla oceněna tato práce: Lucia Rončíková: Interpreting in the refugee context – a mouthpiece of European Union´s management of the „refugee crisis”? Univerzita Mateje Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, Katedra…

Víte, jak vznikají titulky a dabing pro streamovací média?
Novinky | Pro tisk

Víte, jak vznikají titulky a dabing pro streamovací média?

Někdo má radši dabing, někdo titulky. Někdo má problém text v obraze „učíst“, byť by byl sebepomalejší, někdo si filmy a seriály zapíná jako kulisu k vaření či žehlení a někdo zase rád slyší původní hlasy herců a vychutnává si krásu originálu. Málokdo si však pouští…

Pro tisk | Slovník roku | Slovníky přihlášené do soutěže v letech 2020 a 2021

VÝSLEDKY SOUTĚŽE SLOVNÍK ROKU 2020–2021

Do 28. ročníku soutěže pořádané Jednotou tlumočníků a překladatelů (JTP) bylo přihlášeno 58 titulů (63 svazků). Odborná porota, složená ze zástupců profesních překladatelských a tlumočnických organizací z ČR a SR a dalších odborníků, zasedala 21. 1. 2021. Hlavní cenu SLOVNÍK ROKU 2020–2021 získal:  Kol. autorov: SLOVNÍK SÚČASNÉHO…