Manifest AVTE o strojovém překladu
Příloha k ToPu 143
Evropská asociace audiovizuálních překladatelů vydala Manifest AVTE o strojovém překladu a zde je jeho česká verze.
Klikněte pro přečtení
Profesní překladatelské organizace Jednota tlumočníků a překladatelů, Překladatelé Severu a Obec překladatelů formou otevřeného dopisu reagují na výroky předsedy Svazu českých knihkupců a nakladatelů Martina Vopěnky a ředitele veletrhu Svět knihy Radovana Auera v pořadu Akcent, odvysílaném 3. 1. 2024 na…
Do 29. ročníku soutěže pořádané Jednotou tlumočníků a překladatelů (JTP) bylo přihlášeno 55 titulů. Odborná porota, složená ze zástupců profesních překladatelských a tlumočnických organizací z ČR a SR a dalších odborníků, zasedala 2. 2. 2024. Hlavní cenu SLOVNÍK ROKU 2022-2023 získaly:…
Právě probíhá registrace do dalšího turnusu překladatelských stáží v Evropské komisi – deadline 31. ledna! Vybraní zájemci absolvují pětiměsíční stáže v termínu od října 2022 do února 2023. Hlavní podmínky: – bez horní věkové hranice; – alespoň bakalářský titul (jakýkoli obor, nejen translatologie); – znalost…
Na portálu ELIS byl spuštěn dotazník pro letošní ročník průzkumu trhu s jazykovými službami European Language Industry Survey. Odpovědi na dotazník bude možné zasílat až do konce pracovní doby ve středu 31. ledna 2024. Důraz na odbornou přípravu a umělou inteligenci Hlavní část dotazníku zůstává…
Ústav translatologie FF UK jde s dobou! Tlumočnické moduly CŽV pro odbornou veřejnost: AKTUÁLNÍ NABÍDKA květen — červen 2023 podrobné informace a přihlášky: http://linguaczv-public.ff.cuni.cz/ 1) Úvod do tlumočnické notace — (v češtině) Sobota 13. května 2023 – prezenčně (min. 5/max. 10 účastníků) (Úvod do tlumočnického zápisu a praktický…
Účastníkům kurzu české výslovnosti I. a/nebo II. nabízíme možnost individuální diagnostiky výslovnosti. Popis vaší výslovnosti pro Vás na základě nahrávky zpracuje školitel kurzu Mgr. Jaroslav Šimek. Bližší informace zasíláme všem účastníkům na mailovou adresu, kterou uvedli při registraci na kurz. V případě…